Blogia
El cartapacio del alecrán

Películas completas / Buen cine

Entre nubes blancas

Entre nubes blancas

Junto con la avalancha de libros publicados sobre el budismo zen en los últimos años, varios documentales se han encargado de alimentar la voracidad que siente occidente por esta milenaria tradición. Entre nubes blancas, una visita de 86 minutos a los ermitaños budistas chinos en las montañas de Zhongnan, es fascinante por la singularidad del tema y lo modesto de su factura. Aunque los budistas y taoistas chinos se han refugiado en las montañas durante siglos, hasta esta película no hemos sido capaces de ver sus vidas y sus prácticas directamente.

[...] La película va de las conversaciones con los ermitaños y sus puntos de vista a las escenas de la vida cotidiana en las montañas. Pronto nos enteramos de que "ermitaño" puede significar muchas cosas diferentes: algunos viven solos – a kilometros de todo- , pero otros viven en parejas o en pequeñas comunidades. En consonancia con la tradición china de percibir las cosas como un todo, algunos parecen ser estrictamente Ch’an (Zen), pero muchos son eclécticos, prácticando la Tierra Pura también.

(Leer nota completa en: http://comandodharma.blogspot.mx/2010/04/entre-nubes-blancas.html)

El artista / The artist / O artista

El artista / The artist / O artista

EL ARTISTA / CINE ARGENTINO (Año 2009)
Dirección: Gastón Dupra / Mariano Cohn
Guión: Andrés Duprat

Título Original: El Artista
Género:Comedia dramática
Origen:Argentina
Duración: 90 minutos
ACTÚAN: Alberto Laiseca, Sergio Pángaro, León Ferrari, Enrique Gagliesi, Ana Laura Loza, Andrés Duprat, Horacio González, Rodolfo Fogwill, Luciana Fauci, Diego Perdomo, Alejandro Cohn, Marcello Prayer, Arturo Caravajal y Roberto Tacón
 

 

 

"Si yo agarro un teléfono, y lo coloco en un museo y digo: esto es arte. ¿Soy un artista?" Esta película plantea las incógnitas de ¿Qué es la obra de arte? ¿Qué la concibe como tal, el artista, la obra misma, el espectador, la opinión del resto del público, el crítico, la galería? Toda la relación entre los agentes del campo artístico que plantean una obra como tal, dependiendo del contexto, histórico, monetario, snobista. y lo mejor, que por más análisis que haga al respecto, no voy a dar con una idea cerrada de que es el arte". 

 

 

"Se eu pegar um telefone, e colocá-lo em um museu e dizer isto é arte que eu sou um artista.?" Este filme levanta as incógnitas do que é uma obra de arte? O que é concebido como tal, o artista, o trabalho em si, o espectador, o ponto de vista do resto do público, o crítico, a galeria? Toda a relação entre agentes de campo da arte representada como um tipo de trabalho, consoante o contexto, histórico, dinheiro, esnobe. eo melhor, o que para uma análise mais aprofundada que fazer sobre isso, não vai dar uma idéia de que a arte fechado. "

 

"If I grab a phone, and put it in a museum and say this is art I am an artist.?" This film raises the unknowns of what is a work of art? What is conceived as such, the artist, the work itself, the viewer, the view of the rest of the public, the critic, the gallery? The whole relationship between art field agents posed as such a work, depending on the context, historical, money, snobbish. and the best, which for more analysis to do about it, I will not give a closed idea that art. "

 

Luna de Avellaneda / cine argentino

Luna de Avellaneda / cine argentino

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“Luna de Avellaneda” es un emblemático club barrial de Buenos Aires que vivió un período de esplendor en el pasado y que en la actualidad de la película se encuentra sumergido en una crisis que pone en tela de juicio la continuidad de su existencia. La película narra precisamente la realidad argentina tras la crisis financiera del 2001; en términos de Francis Fukuyama, la economía “no puede ser divorciada de la cultura ”, no puede ser comprendida desvinculada de las costumbres, la moral y los hábitos de la sociedad en que transcurre. Es así que el manejo político y social de la ética y la confianza que este país arrastró durante años (un aparato estatal gigantesco, corrupción, inestabilidad política, etc.), desembocó inevitablemente en el caos.

Fragmento de sinópsis tomada de: https://cinefilosycinefilas.wordpress.com/luna-de-avellaneda/

 

"Luna de Avellaneda" é um bairro de Buenos Aires clube emblemático que viveu um período de esplendor no passado e que hoje o filme é em uma crise submerso que põe em causa a continuidade da sua existência. O filme conta precisamente a realidade Argentina após a crise financeira de 2001; em termos de Francis Fukuyama, a economia ’nao pode ser divorciado da cultura’, nao pode ser compreendido de tradições distintas, moral e hábitos da sociedade em que tem lugar. É tão social gestão política e ética e confiança que este país arrastaram anos durante um gigantesco aparato (estado, corrupção, instabilidade política, etc), inevitavelmente resultaram em caos.

Las mujeres de verdad tienen curvas / Real women have curves

Las mujeres de verdad tienen curvas / Real women have curves

Ana es una chica de 18 años de origen mexicano que reside con su familia en Los Ángeles. Está a punto de acabar los estudios de secundaria y es la primera de su familia que puede atreverse a soñar con ir a la Universidad. Tiene posibilidades reales de conseguir una beca, pero su madre se opone. No cree que sea lo más conveniente para ella, pues lo que espera es que se ponga a trabajar, adelgace y encuentre novio pronto. Al acabar las clases Ana tiene que empezar a trabajar en el taller de costura de su hermana, presionada por un gran pedido.

Ana est un vieux 18 années, vie famille d’origine mexicaine à Los Angeles. Il est sur le point de terminer leurs études secondaires et est le premier de sa famille qui peut oser rêver d’aller au collège. A une réelle chance d’obtenir une bourse, mais sa mère s’y oppose. Ne pense pas que le mieux pour elle, pour ce qui est attendu d’être mis à travailler, perdre du poids et trouver copain bientôt. À la fin des classes Ana doivent commencer à travailler sur la couture de sa sœur, pressé par une commande importante.

Ana is an 18 year old girl, with mexican family, living in Los Angeles. It is about to finish high school and is the first in her family that can dare to dream of going to college. Has a real chance to get a scholarship, but her mother objected. Did not think it best for her, for what is expected to be put to work, lose weight and find boyfriend soon. At the end of the Ana classes have to start working on the sewing of her sister, pressured by a large order.

Reseña tomada de: http://www.edualter.org/material/cineiddssrr/mujeres.htm

El fondo del mar / O fundo do mar

El fondo del mar / O fundo do mar

 

Toledo (Daniel Hendler), 26 años, futuro arquitecto, padece de celotipia producto del previo malestar en la pareja; llegando a casa descubre que su peor pesadilla se ha vuelto realidad: hay otro hombre. Superado el primer golpe inicia una particular persecución nocturna del susodicho. Excelente film que retrata la vivencia de la rivalidad entre hombres, y algunos de los intringulis de la construcción de la masculinidad.

 

Toledo (Daniel Hendler), 26 years old, future architect, suffering from celotipia caused by previous unrest in the couple, reaching his home discovers that his worst nightmare has become reality: there is another man. Passed the first blow starts a particular night chase of the aforementioned. Excellent film that portrays the experience of the rivalry between the men, and some of the intricacies of the construction of masculinity.

Con información de: http://pelisargentinas.com/1059/el-fondo-del-mar/

 


Yamakasi - Los saumurais de los tiempos modernos / Doblada al español

Yamakasi - Los saumurais de los tiempos modernos / Doblada al español

Gravedad o policía, estos chicos no creen en ninguna ley. Idolatrados por la juventud de París tanto como que son odiados por la policía, son el Yamakasis, samurais modernos. Con destreza acrobática y la creencia de adrenalina en su propia inmortalidad, se lanzan desde alturas increíbles, y saltar de techo en techo. Las puertas cerradas y "Prohibido el paso" -signos vuelven desafíos irresistibles. Pero un día, mientras que imitando uno de los trucos más peligrosos de los Yamakasi, un joven aficionado se lesiona. Sólo una operación puede salvar al niño, una operación que su familia no puede pagar.

 

Gravity or Police, these guys don’t believe in any law. Idolised by the youth of Paris as much as they’re hated by the police, they are the Yamakasis, modern samurais. With acrobatic skillfulness and adrenaline pumping belief in their own immortality, they throw themselves out from incredible heights, and jump from roof to roof. Locked doors and "No Trespassing"-signs become irresistible challenges. But one day, whilst mimicking one of the Yamakasi’s more dangerous stunts, a young fan gets injured. Only one operation can save the boy, an operation that his family can’t afford.

 

http://www.imdb.com/title/tt0267129/plotsummary?ref_=tt_ov_pl

La cena // Dinner

La cena // Dinner

La Cena es un film ágil, construido con un excelente guión polifónico de historias interrelacionadas, y con una realización artística que cuida hasta el más mínimo detalle. Scola entrega un ejemplo de lo que es “el cine” como un arte y, en ningún momento es pesado, solemne o aburrido. La cena es una sinfonía cinematográfica donde los elementos narrativo, visual, actoral, de cámara, edición y puesta en escena fluyen armónicamente para contar lo que ocurre la noche en una trattoria romana.

La anécdota principal es muy sencilla. En una trattoria romana se encuentran varios clientes para cenar, con los que interactúan los dueños, meseros y cocineros. Este punto de encuentro gastronómico, donde ocurren múltiples interrelaciones personales, se convierte en un microcosmos donde Scola muestra la complejidad de la sociedad italiana y se asoma al interior de sus personajes.

 
Dinner is an fluid film, built with excellent polyphonic script of interrelated stories, and an artistic achievement that pays attention to detail. Scola delivers an example of what "cinema" as an art and at no time is heavy, solemn or bored. Dinner is a cinematic symphony where the narrative, visual, acting elements camera, editing and staging flow harmoniously to tell what happens the night in a Roman trattoria.

The main story is simple. In a Roman trattoria there are several clients for dinner, with whom they interact owners, waiters and cooks. This gastronomic meeting point, where multiple personal interactions occur, becomes a microcosm where Scola shows the complexity of Italian society and peeks inside his characters.

http://cinevisiones.blogspot.mx/2009/05/la-cena-de-ettore-scola.html

Las chicas de la sexta planta / As meninas do sexto andar

Las chicas de la sexta planta / As meninas do sexto andar

 

París, años 60. Jean-Louis tiene un monótono y aburrido día a día dedicado a su familia y su negocio. Su vida cambiará cuando conozca a las chicas de la sexta planta, un grupo de españolas llenas de vida que trabajan como criadas en el elegante edificio en el que vive. Una de ellas es la recién llegada María, una joven alegre y decidida que provocará una revolución en el vecindario y, junto al resto de chicas, le descubrirán a Jean Luis sentimientos y emociones que jamás habría imaginado en su mundanal existencia.

 

 
Paris, 60 Jean-Louis tem um dia monótono e chato dedicada a sua família e seu negócio. Sua vida muda quando ele conhece as meninas do sexto andar, um grupo de trabalho animada espanhol como domésticas em elegante edifício em que vive. Um deles é o recém-chegado Maria, uma jovem e alegre causando uma revolução no bairro e, junto com as outras garotas, eles vão descobrir Jean sentimentos e emoções que nunca teria imaginado em sua existência mundana Luis.
http://www.elmundo.es/elmundo/trailers/fichas/2012/04/6511_las_chicas_de_la_sexta_planta.html